日刊 English Motivator from HEA 2023年4月8日 Vol.15
先日、大谷選手の通訳の水原さんの英語をディクテーションおよびシャドーイングしました🔥
対象記事:
ディクテーション編:
シャドーイング編:
ちょっと補足なのですが、ふだんは流暢性を向上させるためにシャドーイングをしているため、発音の精度をあげるためにもスピードにはこだわっていません。
(つまり、等速で練習する必要は全くありません!)
自分の現段階のレベルでいちばん綺麗な発音を再現するために、敢えて低速で練習することをオススメしています。
今回の記事はチャレンジ編🔥として、楽しく読んでもらうためにがんばってみました(笑)
たまには普段やっていないことをやってみよう!
という意図ですのでご理解ください😊
さてさて今回挑戦する動画はコチラ;
リンク先動画の45秒までをディクテーションに挑戦しました・・・!
めちゃくちゃ速いですよね。。。(゚ω゚)
今回もレポーターの方の英語もディクテーションしましたが、ヌートバー選手の方がずっと早口で難しかったです(笑)
難易度としては前回の同じくらい(?)か、もしくはもっと難度が高く、聞き取りにくいイメージです。
みなさんもディクテーションしてみてくださいね😊
もし「あれ!これ自分の聞き取った音と違う!」と思われた方、よければコメントください!
ではここから私のディクテーションを掲載します🗒📝
今回はちょっと段階を踏んでみたいと思います!
まずは先にディクテーションをしてみて、「ぜんぜん分からない・・・!」
という方・・・!(難易度MAXなのでショックを受けなくてOKです!)
先に穴埋めを用意しています。
穴埋め箇所に入ることばが何かあてててください😊
ではいきます!
↓
↓
↓
↓
↓
↓
↓
↓
↓
↓
穴埋め問題
Reporter:
I’m here with Lars Nootbar on the field. I ( )( )( )what to say, man. Let me hear your ( )right now.
Lars Nootbar:
I’m( ) the same thing. You’re ( )man. This is all believable.
Oh, I can’t even ( ) this feeling right now. Mune comin’ in big right there. Doesn’t get better than that.
Reporter:
The…the Yoshida ( )to tie the game at three to three. Did you know it was staying fair the whole time?
Lars Nootbar:
I was watching it, and I was like, “Oh my God!”, and it’s getting… I needed to go around Pesky’s Pole, that’s all I needed right there. Man, boss.
You got a good one. Oh God. That was unbelievable.
Miyo ディクテーション
Reporter:
I’m here with Lars Nootbar on the field. I don’t even know what to say, man. Let me hear your thoughts right now.
Lars Nootbar:
I’m thinking the same thing. You’re thinking man. This is all believable.
Oh, I can’t even describe this feeling right now. Mune comin’ in big right there. Doesn’t get better than that.
Reporter:
The…the Yoshida homered to tie the game at three to three. Did you know it was staying fair the whole time?
Lars Nootbar:
I was watching it, and I was like, “Oh my God!”, and it’s getting… I needed to go around Pesky’s Pole, that’s all I needed right there. Man, boss.
You got a good one. Oh God. That was unbelievable.
※Pesky’s Pole:
ボストン・レッドソックスの本拠地であるフェンウェイ・パークの右翼側ファウルポールの愛称。ホームベースからわずか約92mしかなく、レッドソックスで活躍したJohnny Peskyの名前からつけられた。
いかがでしょうか・・・・なかなか難しいですよね。
ここからちょっとステップアップして明日はシャドーイングに挑戦したいと思います🔥
おたのしみに😻
記事:Miyo a.k.a kiki @miyoEng
わかりやすい発音指導を目指す、英語の音に魅せられた発音講師。
これまで指導してきた生徒は初級者から海外在住研究者、医師、英語講師など上級者も多く、どんなレベルでも対応可。
英検1級。全国通訳案内士(英語)。英語発音指導士®。
レッスン詳細→→→ 講師Miyo紹介ページ Miyo提供のコース・料金詳細
おわりに
『日刊 English Motivator from HEA』をご購読いただきありがとうございます。
お気に入りの記事を見つけたらぜひとも感想や要望をお送りくださいね。
どんなささいな感想でもかまいません。私たちみんなの励みになります。
ほかにも行ってほしい企画や要望なども随時募集しています。
ぜひとも送ってくださいね。
あて先はこちらです。
weekly.magazine.hea@gmail.com
このメールマガジン・記事をお友だちやお知り合いに広めていただけるとさいわいです。
よろしくお願いいたします。
また明日も元気で会えますように。